אנחנו בעד טכנולוגיה ירוקה, מאוד בעד. זה לא שאל גור שכנע אותנו עם מצגת השקופיות שלו, אבל יש משהו מאוד נחמד בהתקדמות טכנולוגית שלא הורסת את כדור הארץ. נחמד כמו גלידה, בובות פרווה או ג'יגליפאף הפוקימון המזמר.
אז כן, היינו שמחים לזנוח לגמרי את דפי הנייר, ולעבור להשתמש רק באימיילים, דיו אלקטרוני והודעות SMS, אבל העולם צריך זמן בשביל ההסתגלות הזאת, ובינתיים אנחנו עדיין מוצאים את עצמנו משתמשים בעצים ז"ל (נייר, זאת אומרת) בחיי היום-יום. ולפעמים, על הנייר הזה כתוב משהו בשפה שאנחנו לא מבינים.
כיום, בשביל לתרגם מסמך נייר אנחנו צריכים להשתמש בשירותי תרגום אנושיים, או לסרוק את המסמך למחשב ולהשתמש באחד המתרגמים האוטומטיים, אם רק נמצא את המתרגם לשפה ממנה אנחנו רוצים לתרגם. חברת פוג'י-זירוקס רוצה להקל עלינו, ולכן הם המציאו מכונת צילום מתרגמת.
מכונת הצילום הזאת מסוגלת לסרוק דף בקוריאנית או יפנית ולתרגם אותו לאנגלית בלי צורך במחשב חיצוני, ובלי לשבור את מבנה הדף. בלחיצת כפתור היא יכולה לעשות את אותו הדבר הפוך מאנגלית ליפנית או קוריאנית.
נכון, זאת רק ההתחלה המכונה תומכת רק ב-3 שפות והיא אפילו לא נכנסה לייצור סדרתי, אבל תחשבו על האפשרויות בעתיד, כשהטכנולוגיה הזאת תשתכלל. בלחיצת כפתור אחת נוכל לתרגם מסמך נייר מכל שפה לכל שפה אחרת (אולי אפילו קלינגונית). זה אמנם לא יהיה "ירוק", אבל יקל על חיינו בשלב המעבר למשרד נטול נייר.
גאדג'ט היום: מכונת צילום מתרגמת
23.9.2007 / 4:18