בעוד מספר ימים תתקיים תחרות "מיס עולם 2014" בבריטניה, ובינתיים מארגני התחרות העלו לרשת סרטונים המציגים את המועמדות השונות. הסרטון שמציג המועמדת הישראלית, מור ממן (ראו בתחילת הכתבה), לא זכה להרבה תגובות ביוטיוב כשפורסם שם בשבוע שעבר, אבל כשעמוד הפייסבוק The Israel Project העוסק בהסברה ישראלית העלה את הסרטון - ממן החלה לחטוף ביקורות ובדיחות על חשבונה. הסיבה: המבטא שלה באנגלית, שמחליף כל א' ב-ה'.
"הלו, מיי ניים איז מור ממן. איים 19 הירס הולד", אומרת ממן ("שלום, שמי ומר ממן, אני בת 19 שנים"), "איים א סולדיאר הין דה הארמי" ("אני חיילת בצבא"). ממן חותמת את הסרטון במסר שלה לעולם: "מיי מסג' איז דאט הניוואנ'ז דרים קאם קאם טרו" ("המסר שלי הוא שהחלום של כל אחד יכול להתגשם").
הגולשים כמעט ולא התייחסו לתוכן דבריה של ממן או למראה שלה, וחגגו בעיקר על האות ה"א שמשתרבבת כמעט לכל מילה שלה. "איזה מביך, איזה אנגלית גרועה", כתבו בתגובות, "היא יפה אבל צריכה לעבוד על האנגלית", "למה לא עבדו איתה על הטקסט קודם?!" וכדומה.
גם עמוד הפייסבוק של הג'רוזלם פוסט לייט, שנועד לסייע לקוראים לשפר את האנגלית שלהם, שחרר עקיצה כלפי ממן, ושיתף את הסרטון בצירוף הכיתוב "לפני ששחררו את הוידאו הזה לעולם, היו יכולים לעשות אצלנו כמה שיעורים". אשף הרמיקסים נוי אלוש הכריז שהוא הולך להפוך את השיר לרמיקס וכתב - "רמיקס אלרט!" ("אזעקת רמיקס"). אחד הגולשים תיקן אותו - "רמיקס הלרט".
גולשים אחרים דווקא הגנו על ממן. "היא מישראל, השפה שלה היא עברית, והיא מדברת אנגלית יותר טוב משאתם מדברים עברית", כתבה גולשת בתגובות לסרטון, "היא יפה בכל שפה", כתב גולש אחר.
ממן היא לא הישראלית הראשונה שצוחקים לה על המבטא, כמובן. זכור במיוחד הסרטון שבו שחקן הכדורגל שלומי ארבייטמן מתראיין באנגלית, מה שהפך למקור בלתי נדלה לבדיחות: