איך מתרגמים שיר לשפת הסימנים? את המילים מסמנים עם הידיים כמו בתרגום של דיבור, אבל איך מעבירים לכבדי השמיעה את המוזיקה, את האנרגיה ואת ההתלהבות שיש במוזיקה?
המתרגם השבדי טומי קראנך יודע בדיוק איך. במוצ"ש האחרון שודרה בשבדיה תחרות הקדם-אירוויזיון הארצית, וכשירות לצופים כבדי השמיעה, צורפו להופעות מתרגמים מתחלפים לשפת הסימנים. כשעלה זמר בשם מגנוס קארלסון לשיר, המתרגם טומי קראנך החליט להעביר בשפת הסימנים לא רק את מילות השיר - אלא גם את כל תחושת המוזיקה וההתלהבות שהוא מעביר. התוצאה מצאה חן בעיני הצופים - בעיקר הגולשים, שכן התיעוד שעלה ליוטיוב צבר כמעט 750 אלף צפיות בתוך יומיים בלבד. "למען האמת, הוא שר הרבה יותר טוב ממגנוס!" כתב אחד המגיבים, ואנחנו נאלצים להסכים.
צפו: מתרגם לשפת הסימנים שהפך ללהיט ויראלי
17.3.2015 / 0:38