ביום חמישי האחרון חזר מארק צוקרברג, מייסד ומנכ"ל ענקית הטכנולוגיה פייסבוק, לאוניברסיטת הרווארד, שם נשא את הנאום המרכזי במסגרת טקס הענקת התארים וזכה בעצמו בתואר של כבוד, 13 שנים לאחר שפרש מלימודיו במוסד היוקרתי. הנאום שודר בלייב בעמוד הרשמי של צוקרברג בפייסבוק, וזכה גם לכתוביות אוטומטיות באנגלית באמצעות פיצ'ר ניסיוני.
כמו בימים הטובים של המסכים הכחולים בהשקות של מיקרוסופט, גם תצוגת התכלית הזו לא ממש עבדה ברגע האמת ובמהלך קטעים רבים במהלך הנאום סיפקה תרגום אלטרנטיבי ומשעשע בג'יבריש. כך לדוגמה הפכה המערכת את השם פייסבוק לקשקוש "Ceceokok". משפט אחד הוצג במילים "I sweaea gtiti io Harvard is the thing my parents" ולאחר מכן הציגו הכתוביות את המילה "Business" על המסך לצד הוראה למחוא כפיים ("Applause").
הגולשים, כמובן, מיהרו לשתף את הרגעים המביכים הללו בטוויטר ובפייסבוק עצמה, אולם נאומו של צוקרברג זכה לתשואות רמות מצד הקהל. בין השאר, ניצל מארק את הבמה בכדי לקרוא לציבור האמריקני לאמץ גישה של אחריות הדדית רבה יותר, לרבות הבטחת הכנסה מינימלית לכל אזרח במדינה - צעד סוציאלי שלא ממש נמצא על סדר יומו של הבית הלבן בימים אלו.
>> לעוד כתבות מעניינות - עקבו אחרינו גם בפייסבוק.
הכתוביות האוטומטיות של פייסבוק לא הצליחו לתרגם אפילו את המילה פייסבוק
אילן גלר
28.5.2017 / 11:35