מדוע נטפליקס העלימה את המילה "שלום" מהחולצה של ג'יי זי?

בשירות הפופולרי נטפליקס, בחרו להסיר כיתוב בעברית מחולצתו של הראפר ג'יי זי ומפיק הסדרה "זמן סיפורו של קליף בראודר". בתמונה, הצטלם לצד הכוכב הראשי ובנטפליקס אהבו כל כך את התמונה שבחרו לשים אותה כתמונה המקדימה אך נראה שפחות אהבו את המילה שלום על חולצתו

28/05/2018
מנכ״ל נטפליקס, ריד הייסטינגס (מייקי לוי)

נטפליקס זמינה בישראל כבר למעלה משנתיים ואליה מינויים על פי הערכות מאות אלפי משתמשים ישראלים. השירות הושק תחילה בינואר 2016 ללא כל התאמות לעברית, ללא תרגום לסדרות וללא ממשק. במשך הזמן, נטפליקס הרחיבה את התמיכה בשפה המקומית, עד לתמיכה מלאה לרבות כתוביות, תוכן מקומי שזמין לצופים בישראל ואפילו תרגמה את חלק מהסדרות הבינלאומיות המצליחות שלה. אלא שאמש, גולש בשם יאיר קיבייקו, שם לב לשינוי שעשוי להרגיז לא מעט אנשים. הסדרה "זמן סיפורו של קליף בראודר", זמינה לצופים בישראל ובאחת הסצנות, מופיע ג'יי זי לובש חולצה עם המילה בעברית "שלום" ומתחתיה המילה באנגלית Peace.

ג'יי זי לובש את החולצה לפני עבודת הפוטושופ של נטפליקס.(צילום: צילום מסך, צילום מסך)

נטפליקס כנראה אהבו את הפריים שבו הראפר ג'יי זי שהוא גם מפיק הסדרה, מחבק את גיבור הסדרה, קליף בראודר. מרוב שהם אהבו את התמונה הזאת, הם בחרו אותה לתמונה המקדימה שתופיע כשהצופים יכנסו אל עמוד הסדרה. אלא שנראה שהם פחות אהבו את המילה "שלום" שכתובה על חולצתו של ג'יי זי ובחרו להסירה. חדי העין יכולים לשים לב כי מדובר בעריכה לא מקצועית כלל וכי בהתבוננות מעמיקה, ניתן לשים לב שהחולצה נערכה.

התמונה שמופיעה בעמוד הסדרה אחרי השינוי שנטפליקס ביצעה.(צילום: צילום מסך, צילום מסך)

הסדרה מספרת את סיפורו של ילד בן 16, אותו מערכת המשפט האמריקאית אכזבה. דמי השחרור שלו נקבעו על סך של 3,000 דולרים אותם המשפחה לא יכלה לשלם וכתוצאה מכך, שנתיים לאחר מכן הוא החליט להתאבד. הראפר Jay-Z, יחד עם הארווי ווינשטיין ודוד גלסר, הפיקו את הסדרה שעוקבת אחר סיפורו.

נטפליקס סירבה להגיב מדוע מחקה את המילה בעברית ומסרה: "המילה Peace הנה מילה אוניברסלית המובנת לכל צופה".

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully