אחרי שב-2021 השיקה את הכתוביות האוטומטיות, שאיפשרו ליוצרי תוכן מרחבי העולם לתמלל את הסרטונים שלהם ולהפוך אותם לנגישים יותר לקהל רחב, טיקטוק הודיעה אתמול (ראשון) על הרחבת כלי התרגום שלה כדי לצמצם עוד יותר את מחסומי השפה.
על פי הודעת החברה, כעת כל חברי הקהילה יוכלו להפעיל כתוביות אוטומטיות לסרטונים שעולים בשפות שאינם מבינים, זאת לצד תרגומים לכתוביות ותיאורי סרטונים - פונקציה שתאפשר ליהנות מסרטונים בטיקטוק גם בשפות שהם אינם דוברים. בנוסף, הרשת החברתית הוסיפה כלי המתרגם גם את מדבקות הטקסט המופיעות בסרטונים.
"למעלה ממיליארד אנשים פנו בשנה האחרונה לטיקטוק כדי למצוא תוכן בידורי, לחלוק רגעי שמחה, ללמוד דברים חדשים וליצור ולחגוג רגעים גדולים מהחיים", אמרו בטיקטוק. עוד הוסיפו: "פתרונות התרגום הללו עוזרים לחברי הקהילה הגלובלית של טיקטוק להתגבר על מחסומי שפה ומאפשרים לנו לקרב בין אנשים על רקע תוכן שהם מוצאים בו עניין משותף. התוכן שבטיקטוק יהפוך לנגיש יותר ללא קשר לשפה בה נוצר או הקהל שנהנה ממנו".
בשלב ראשון, העדכונים הללו יתמכו באנגלית, פורטוגזית, גרמנית, אינדונזית, איטלקית, קוריאנית, מנדרינית, ספרדית וטורקית. בהמשך צפויה טיקטוק לשחרר כלי תרגום לכל השווקים.