וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

גוגל סוף סוף משלבת את Gemini בתוך Google Translate

עודכן לאחרונה: 3.11.2025 / 20:23

אחרי שנים של תרגומים מילוליים בלבד, גוגל משיקה גרסה חדשה ל-Google Translate עם Gemini - בינה מלאכותית שמבינה סגנון, הקשר ומשמעות, והופכת את התרגום לטבעי יותר. ומי יקבל את העדכון ראשון?

גוגל טרנסלייט. ShutterStock
גוגל טרנסלייט/ShutterStock

גוגל החלה לשחרר גרסה חדשה של אפליקציית Google Translate, עם תוספת משמעותית שמבוססת על הבינה המלאכותית Gemini - שמטרתה לשפר את איכות ודיוק התרגומים. לפי דיווח של 9to5Google, העדכון מוסיף לאפליקציה בורר מודלים חדש בראש המסך, שמאפשר לבחור בין שני מצבים: "Fast" - שמותאם למהירות ויעילות, ו-"Advanced" - שמעדיף דיוק והבנה עמוקה יותר של ההקשר, בעזרת Gemini.

לפי דיווח של 9to5Google, העדכון החדש מוסיף ל-Translate בורר מודלים בראש המסך, שמאפשר לבחור בין שני מצבים: "Fast" - לתרגום מהיר ויעיל, ו-"Advanced" - לתרגום מדויק ומעמיק יותר, המבוסס על Gemini. בשלב זה, האפשרות זמינה לחלק ממשתמשי iOS בלבד, ותומכת בשפות אנגלית-צרפתית ואנגלית-ספרדית בלבד - מה שמעיד כי מדובר בשלב ניסיוני ראשון.

בפועל, השימוש פשוט: לחיצה על הבורר מאפשרת לבחור את מצב העבודה הרצוי. במצב המהיר, האפליקציה מתמקדת במהירות תגובה, ואילו במצב המתקדם נכנסת Gemini לפעולה - עם יכולת לזהות ניואנסים לשוניים ולהציע ניסוחים טבעיים ומדויקים יותר, בהתאם להקשר.

לפי התרשמות ראשונית, מצב ה-"Advanced" אכן מציע תוצאות איכותיות ומדויקות יותר, גם אם מעט איטיות יותר. מי שזקוק לוודאות מלאה או להבנה עמוקה של משמעות הטקסט, יוכל גם לפנות ישירות לאפליקציית Gemini עצמה, שמספקת הקשרים והסברים נוספים.

כך או כך, מדובר בצעד משמעותי שמסמן את הכיוון של גוגל - שילוב של Gemini בתוך הכלים היומיומיים ביותר שלה. אחרי שנים של תרגומים מילוליים מדי, Google Translate הופך סוף סוף לכלי שמנסה להבין באמת מה אנחנו מתכוונים לומר, ולא רק איך לתרגם את זה.

  • עוד באותו נושא:
  • גוגל
walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully